2011/08/06

連字彙都無法包容,更別說活生生的人。


自從挪威屠殺事件兇手稱讚台灣是沒有經過多元化污染的國家後,民眾對該說法感到反感,並積極證明台灣是一個多元包容的社會,但台灣真的能包容多元性嗎?

包容多元性是時代趨勢,台灣正在努力中,但從看到真愛聯盟堅持應將「性取向」三個字應從性別平等教育課綱刪除的相關說法,我十分懷疑台灣能達到多元包容的目標。

真愛聯盟質疑教育部編撰之《認識同志—教育資源手冊》、《我們可以這樣教性別》、《性別好好教》三本教師教學手冊是不適切的教學資源,應刪除書籍內相關敏感字彙,如「同性戀」、「雙性戀」、「性取向」、「性伴侶」等。為消除反對聲浪,教育部將把相關敏感字彙,改成「尊重多元性取向」或「個人對他人在身體或情感上受到的吸引力」等中性名詞。

然而,如果「同性戀」、「雙性戀」是有問題的敏感字眼,我不懂「異性戀」這三個字為何沒有問題?另,我也不懂「性取向」、「性伴侶」何以是不中性的詞彙?是因為有「性」這個字嗎?如果因為有「性」就不中性,那「中性」這詞彙本身也不中性,也該改成「中豎心旁生」。

說穿了,真愛聯盟跟教育部一起搞了一場文字獄,就如同中華人民共和國建制國家級網路防護系統審查所有不被允許的網路言論。因此,誠如挪威屠殺事件兇手所言,台灣缺乏包容多元性的能力,因為連字彙都無法包容,更別說活生生的人。

No comments: